Ahmed AmhourMardi 27 décembre 2022 – 13h11

Le idea de justice linguistique est celui qui a été obscurci par une grande confusion dans la littérature sur la réforme de l’éducation au Maroc, de la Charte nationale de l’éducation et de la formation professionnelle, au programme d’urgence et à la imaginative and prescient stratégique de la réforme de l’éducation, ainsi que les rapports de le Conseil supérieur de l’éducation et les analyses connexes des acteurs du système d’éducation et de formation, qu’il s’agisse de celles produites par des groupes sociaux, des chercheurs en éducation et des matériels didactiques.

La justice sociale exige simplement que l’apprenant profite de son droit au multilinguisme offert par la tradition marocaine, qui regorge d’innombrables modèles expressifs dérivés de l’arabe, de l’amazigh et du hassani. Un apprenant marocain naît équipé du système authentic de langue marocaine présenté dans la langue maternelle. Ce format, qui s’enrichit des langues requirements acquises à l’école, et de ce level de vue, il doit assurer que l’apprenant reçoive ses connaissances dans un environnement sonore sans air pollution sonore pouvant affecter les compétences communicatives en classe, automobile linguistique la justice exige des enseignants que chacun dans son domaine de spécialisation s’occupe du canal de communication, c’est-à-dire de la langue d’enseignement par rapport au contenu de l’enseignement. Si la matière des mathématiques, par exemple, mais pas seulement, dépend sur la logique et le raisonnement, alors la langue d’enseignement, qu’elle soit le français ou l’anglais, doit respecter strictement le gabarit langagier socio-scolaire lors du transfert didactique.Dans ce contexte, l’enseignant s’efforce de répartir les rôles éducatifs et éducatifs de manière manière à garantir aux élèves leur droit à la justice linguistique dans la langue d’enseignement sur la base du principe d’égalité des possibilities dans la révélation de leurs atouts linguistiques et de leurs compétences communicatives.

Les recherches sur le terrain ont montré qu’il existe une relation étroite entre la langue d’enseignement et les matières scientifiques, et chaque fois que l’équité linguistique en classe est faible, il existe de profonds déséquilibres dans la qualité de l’enseignement scolaire des sciences. Les spécialistes le voient dans les entretiens académiques que les étudiants tiennent après avoir obtenu un baccalauréat dans le however d’entrer dans une université dans leur spécialité.

La justice linguistique dans la langue d’enseignement des sciences humaines et humaines réelles est un level d’entrée vital dans la société du savoir et le marché du travail. La communication langagière stratégique est une demande urgente dans cette société qui ne se satisfait pas des compétences cognitives, de la vie et des compétences numériques, mais insiste sur les compétences langagières communicatives. Je crois que les apprenants masculins et féminins qui ont étudié des matières scientifiques, methods et professionnelles et qui représentent la langue d’apprentissage loin de la air pollution sonore entreront facilement et s’intégreront dans la société de la connaissance avec leurs compétences cognitives et communicatives.

By admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

}